当前版: A4版 上一版  下一版

奥林匹克“新口号”创造历史

  评论员观察

  日前,国际奥委会主席巴赫在东京宣布,把奥林匹克的口号从“更快、更高、更强”修改为“更快、更高、更强、更团结”(英文:Faster, Higher, Stronger,Together),强调了人类社会在困难时期团结一致的必要性。他提到了“使奥林匹克的口号更适应时代”的问题,强调“这是一个明确的信号,我们要特别关注团结。”

  让奥林匹克的口号更适应时代——这声音穿越时空,传递着历史的回响。遥想当年,古希腊人把单纯的游戏发展成为运动,以全民参与的形式,将人类之间的斗争意识转化为竞争精神,用更快、更高、更强的理念,激励人们体验和挑战身体与精神的极限。从那时开始,奥林匹克初衷就是反对战争的。

  正因为如此,奥运会一直有着崇尚和平、崇尚团结的传统。国际奥委会曾在《奥林匹克宪章》中对奥林匹克精神作出这样的归纳:相互理解、友谊长久、团结一致和公平竞争。2001年,时任国际奥委会主席的罗格在国际奥委会官方杂志《奥林匹克评论》上发表了一篇卷首语,他提出:“奥林匹克的格言是更快、更高、更强。当然我们将继续保留这个格言,但是在新世纪来临的时候,或许对体育来讲需要新的格言,那就是更干净、更人性、更团结。”

  更团结,不只是针对国际奥委会、各国或地区奥委会以及世界各单项体育组织,也是针对所有参加奥运会的国家和地区。只有更紧密地团结起来,奥林匹克的伟大事业才能够健康持续地发展下去。尤其在新冠肺炎疫情全球大流行的背景下,为奥林匹克口号加入“更团结”的元素,更加有特别的意义。过去的一年,全球体育赛事因新冠肺炎疫情而接连停摆,四年一度的夏季奥运会推迟举行。全世界需要团结一致,来合力应对全人类的共同挑战。

  一部现代奥运史,也是人类与疾病、战火和灾难斗争的历史。正如巴赫所指出的,当前更加需要团结一致,这不仅是为了应对新冠肺炎疫情,更是为了应对我们面临的巨大挑战。从加强疫情防控国际合作到拓展世界各国的互利合作,从携手共建更加包容的全球治理体系到破解气候变化、网络安全等全球性问题,国际社会理应树立人类命运共同体意识,守望相助、携手合作,共同应对风险挑战,共建更加繁荣美好世界。

  加油吧,奥运健儿!当团结合作的阳光驱散阴霾,我们会看到,“现代奥林匹克之父”顾拜旦站在历史的深处微笑。     (丹图)

 
     标题导航
   第A1版:头版
   第A2版:要闻
   第A3版:奋斗百年路 启航新征程
   第A4版:评论
   第A5版:要闻
   第A6版:要闻
   第A7版:要闻
   第A8版:“中小企业能办大事”先行示范馆专题
   第A9版:要闻
   第A10版:经济
   第A11版:文化·每日闲情
   第A12版:湾区
   第A13版:区街
   第A14版:时尚·揾食
   第A15版:汽车
   第A16版:地产
   第FSA13版:佛山新闻
   第FSA14版:专题
   第JMA13版:江门新闻
   第SS1版:时尚荟
   第SS2版:调色板
   第SS3版:时光计
   第SS4版:专页
风雨同舟,与河南一起扛!
推动“三孩”政策落实在群众心坎上
线上线下融合,广交会更“潮”
美丽广州
“少年的你”莫成网络霸凌帮凶
教师弹性上下班,为托管挖潜
见钱眼“开”,直播不能无节操
奥林匹克“新口号”创造历史