广州日报讯(全媒体记者 孙珺)近日,余秋雨新书《老子通释》与读者见面。中国传统文化一直是余秋雨研究、写作的主线,他也曾在多部作品中提到老子和《道德经》。在《老子通释》中,他完整讲解和翻译了《道德经》的全文,这也是他第一部以传统典籍为主题的专著。
《道德经》又称《老子》,是我国春秋时期哲学家李耳(即老子)的著作,是道家思想的重要来源,对后世影响深远。《道德经》全文不过五千余字,却影响了众多领域,有人认为它是一部哲学作品,有人认为它是兵书,也有人把它当成管理宝典。
由于《道德经》面世至今已有两千五百多年,当代读者阅读原文难度还是很大。因此选择合适的注解本,就成为当代人读懂《道德经》的关键。在《老子通释》中,余秋雨融合讲解、翻译、注释于一体,对每一章的讲解都以一篇连贯的散文予以呈现,再以翻译作为归结,力图“使广大读者都能爽利接受”。
余秋雨认为,《道德经》原文“是一篇篇优美的哲理散文诗”,因而无论讲解还是翻译,他都尽力呼应原文的文学魅力,希望从感性层面引领读者贴近原文。